Contente
- Espanhol
- Francês
- Norueguês
- Chinês
- Russo
- Alemão
- "Eu te amo"
- Curiosidade: a etimologia da palavra amor em inglês
- Japonês
De acordo com a Sociedade Americana de Linguística, dos Estados Unidos, existem mais de 6.000 línguas vivas conhecidas faladas pelo mundo. Muitas delas são línguas confusas, bastante específicas de um determinado local e faladas por comunidades remotas. Em vários casos, existem diversas formas de pronunciar a palavra amor ou dizer “Eu te amo”.
A palavra amor, assim como o ato de amar, apresenta várias formas (Stockbyte/Stockbyte/Getty Images)
Espanhol
Em espanhol, amor é "amor".
Francês
Em francês, outra língua latina, amor é traduzido por "amour".
Norueguês
Na língua da Noruega, amor é "kjærlighet".
Chinês
O chinês tem uma símbolo complexo, porém elegante para a palavra "amor" (consulte as referências). A pronúncia é como a interjeição de dor "ai" em português. Mais precisamente, a palavra em chinês significa "te amo com todo o meu coração".
Russo
"Amor" em russo é pronunciado da seguinte forma: "liu-blush" e é escrita em carácteres cirílicos.
Alemão
Em alemão a palavra para amor é "liebe".
"Eu te amo"
Assim como no português, muitas línguas têm traduções únicas para a frase "eu te amo". Por exemplo, em Portugal é mais comum falar "amo-te", já no Brasil "eu te amo" é mais frequente. No árabe, "ana behibak" é usado para dizer a um homem que você o ama; para as mulheres deve se usar "ana behibek". Caso você viaje para a Tailândia em algum momento de sua vida, lembre-se da seguinte frase: "chan rak khun".
Curiosidade: a etimologia da palavra amor em inglês
A palavra "love" (amor) na língua inglesa tem uma história interessante que se baseia em diversas influências linguísticas. A palavra alemã "liebe" ou holandesa "liedfde" fazem parte da origem da palavra, assim como a palavra latina "libido", que significa "forte desejo". Além disso, a palavra alemã "acreditar", que é "glauben", pode ter tido uma contribuição para a palavra "love" usada atualmente.
Japonês
Na língua japonesa a palavra "amor" passou por uma evolução interessante. Até o fim do século 19, não existia uma palavra equivalente para "amor" em japonês da forma como os ocidentais entendem o significado do vocábulo. A criação da palavra foi produto das diferenças culturais em relação ao próprio amor. A influência do Ocidente no século 19 fez surgir a palavra "reai", que significa "amor".